Vítáme vás na stránkách kroniky Malé Úpy

Minulost Malé Úpy
(dle info Malá Úpa)

Dřevaři

Louky a budní hospodářství

Chalupy

Havárie letadla
JU-52 na Sněžce

Obec Malá Úpa

Cestovní ruch

Novodobá kronika

1991

1992

1993

1994

1995

1996

1997

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

   
   
   
   
   
   
   
   
   

 

Loukám horalé říkali zahrady, protože nejen na Pomezních Boudách
byly vždy pečlivě obhospodařované (1933).

 

LOUKY A BUDNÍ HOSPODÁŘSTVÍ

(stránka vznikla ve spolupráci Veselý Výlet)

O založení lučních enkláv alpskými dřevaři okolo řeky Malá Úpa nejlépe vypovídá česky psaná zpráva kutnohorských úředníků, kteří si po kontrole zásob dřeva v září 1609 stěžují císařské vrchnosti: „...Na těch pak vrších všudy budky jsme viděli, v nichž dělníci sobě dobytky chovají a v mýtech všude pásti dávají. Pod vrchem Khyberg (Kraví hora) nad Malou Uppou jest Jeho Milosti Císařské Tryffthaus (salaš) pro dělníky, kteříž při dotčené klause klausují a práci svou mají, i collmistr (lesní správce) třidceti kusův dobytka hovězího chová a po těch horách také pásti dá. Ale při témž vrchu Khybergu jest oudolí Plodrtál (pod kostelem) a na ně také tři budky a k tomu jedna chalupa u Ploderklausy. V těch všech také dobytka nemálo se chová a v nejpěknějším i nejlepším dnu sena a votavy se dělají, což na velkou škodu lesům jest, nebo kde sena a votavy se dělají, tu zase les růsti nemůže...

Agrární valy na Šímových chalupách (2003).

Oproti původnímu očekávání vrchnosti dřevaři z Alp v Krkonoších zůstali i po ukončení hlavní těžby dřeva. Vyklučili některé paseky a pracně přeměnili císařskou půdu na louky. Kamenné agrární valy podél pozemků dodnes ukazují jejich těžkou práci. Památkou jsou i jména lučních enkláv připomínající zakladatele, jako třeba Rennerovy a Rotterovy boudy, Šímovy chalupy (Šimon Kirchschlager), Tonovy domky (Anton Kirchschlager) aj. V jednoduchých chalupách chovali dobytek a během staletí je horské zemědělství i přes drsné podmínky uživilo. Pro každou krávu hospodář potřeboval sklidit seno nejméně z jednoho hektaru louky. Trávu sekali i na seništích v nejvyšších místech Malé Úpy včetně úbočí Sněžky. Do konce 19. století se dobytek mohl pást i v lese, později se pod porosty a na pasekách jen sušilo seno.

V chlévech nebylo čím podestýlat, dobytek stál na holých tesech pod kterými se hromadila v hluboké jímce vodou ředěná kejda.

Za půl hodiny bylo z 20 litrů smetany v ruční máselnici utlučeno máslo, které se potom tvarovalo v dřevěných vyřezávaných formičkách
na 1/4 kilogramové díly (1920).

 

 

Tu horalé vždy na jaře a na podzim vyváželi na louky okolo chalup a hnojením zvyšovali výnosy sena.

Horské seno plné bylin zajišťovalo kvalitní tučné mléko uchovávané v chalupách v mléčnicích – v klenutých sklípcích s protékající vodou. Ze smetany hospodyně tloukly máslo, které bylo po staletí hlavním artiklem maloúpských hospodářství. Z odstředěného kravského mléka dělaly horské sýry. Mléko po přidání syrovátky působením bakterií rychle zhoustlo na kaši. V keramických formičkách sýr získal kulatý tvar. Pro doschnutí je hospodyně vyklopila na 2 až 3 dny na šikmé prkno, aby odtekla zbylá syrovátka. Ta se uschovala v kameninovém hrnci společně s telecím žaludkem zachovávajícím bakterie pro příští použití. Ještě ve formičce se sýry osolily a pro zlepšení vzhledu je hospodyně před balením po 60 kusech do bedniček máčely v lázni s červenou paprikou. Máslo a sýry horalé snášeli na krosnách do údolí, nejčastěji k překupníkům do Slezska. Největším výkupcem mléčných produktů přímo v Malé Úpě byli Johann a později Alois „Butter“ Scholz, neboli máslový Scholz z dnešní boudy Rusalka. Od roku 1930 byla většina hospodářů členem družstevní mlékárny v Trutnově a namáhavé domácí zpracovávání mléka skončilo. Z Malé Úpy, Pece a Velké Úpy bylo tehdy denně vykoupeno 5 tisíc litrů kvalitního tučného horského mléka. Na konci 19. století chovali v Malé Úpě tisíc krav, v roce 1945 nejméně 550, po vystěhování původních obyvatel postupně chov dobytka skončil.

Ne vždy bylo obchodování se sousedním Slezskem legální, v Malé Úpě bývalo prý stejně pašeráků, jako chalup. Rozdílné ceny a nedostupnost zboží v druhé zemi lákalo k nebezpečné živnosti mnoho generací horalů. Často po nich střílela hraniční stráž, někdy pašeráci přišli o náklad a několikrát i o život. Do Německa při slotě nebo za tmy nosili na krosnách hlavně máslo a sýry, zpět se vraceli s umělým sladidlem cukerínem, kořalkou, tabákem a později i petrolejem.

Seno hospodáři odnášeli z louky ve velkých loktuších a ukládali v chalupě na půdu (1910).

Od roku 1930 horalé sváželi nebo snášeli mléko v ocelových konvích do údolí k výkupu
pro trutnovskou mlékárnu (1935).

Kejdování přes kladku. Sjíždějící prázdný trakař pomáhal
vytáhnout do kopce ten plný kravské kejdy. I tak bylo kejdování na prudkých svazích těžkou dřinou (1925).

Po vyklopení z kameninových formiček syrečky vyschly na odkapávacím prkně a po osolení se balily
po tuctu do papíru a po kopě do krabice (1920).

Bärbel Köstler (20. 12. 1935) se narodila na Pomezních Boudách v chalupě čp. 45. Otec Josef  Klein byl horníkem v rudných dolech v nedalekých Kowarech a ještě se staral o malé hospodářství. V listopadu 1946 byla rodina stejně jako většina obyvatel vyhnána do Německa. Bärbel se tam vyučila švadlenou a řemeslo dělala celý život. Nikdy nezapomněla na svůj rodný domov, zapisovala vzpomínky rodičů a sousedů. Od roku 1990 v nové svobodné době organizuje zájezdy rodáků do Malé Úpy. Pro krajany je maloúpskou Heimats ort Betreuer, tedy ochránkyní domoviny.
V roce 2001 vydala vlastivědnou knihu o Malé Úpě.

 V Malé Úpě se pašovalo zboží ze sousedního Slezska po staletí. Že to byl věčný souboj mezi pašeráky
a strážci hranic znázorňuje
i romantický střelecký štít z 19. století.

   

Expozici pro obec Malá Úpa navrhl a zpracoval

© RNDr. Pavel Klimeš, 2003

Výtvarná spolupráce

Zdeněk Petira

Adjustaci provedl Ateliér Kvíčala z Úpice pod vedením

Stanislav Špelda

Exponáty věnovali či zapůjčili

Jaroslav Košek, Friedrich Kneifel, Krkokošské muzeum Vrchlabí, Krista Launová z rodiny Reimunda Sagassera Rudolf Ruse,
Jiří Škoda, Milan Vích aj.

Překlad do němčiny

Hans Jürgen Warsow

Překlad do polštiny

Andrzej Magala

Technická spolupráce

Miloslav Klimeš sen

Konzultace:

Miloslav Bartoš (historie obce), Pavel Janata (poštovní historie), Friedrich Kneifel (stará řemesla), Lubomír Mocl (návrh expozice, letadlo JU 52), Jiří Škoda (letadlo JU 52)

Fotografie a exponáty, které nejsou označeny autorem, dárcem či zapůjčovatelem jsou ze sbírky Pavla Klimeše.